Restaurant Rincon Suizo Panama

_________W E L C O M E  _________

 Enjoy and experience our delicious lunch or dinner.
Let us introduce you to our excellent gourmet menu
with a variety of new specialties selected by our

Chef Willy Diggelmann

 

Enjoy a refreshing aperitif while you decide for your favorite dish.

Cheers... and bon appetit

 

_____ A P E R I T I F_____

Kir, Kir Royal, Coctel de Champán, Bellinis, Piña Colada, Fruit Punch, Planters Punch
Caipiriña, Amaretto sour, Whisky sour,
Daiquirí de Fresas, Dry Martini (Vodka o Gin)
Vermouth
, Cinzano, Dubonnet, La Ina, Tio Pepe, Campari

 

_____  Entradas Frias - Cold Appetizers - Kalte Vorspeisen  ______

 

 Paté de la casa
House made pate

Plato de quesos
Cheese platter

Prosciutto di Parma
Parma ham

Lengua en vinagreta de tomate
Tongue with tomatoe vinagrette

Trucha ahumada con rábano picante
Smoked Trout with a spicy horseradish sauce

Coctel de langostinos
Shrimp cocktail

Bündnerfleisch - Viande des Grisons
Carne secada al aire puro de las montañas Suizas

Swiss air dryed meat

Salmón marinado con eneldo
Dill marinated salmon


 

_____  Entradas Calientes - Hot Appetizers - Warme Vorspeisen _____

 

Berner Rösti
Papas al estilo Suizo con
cebolla, tocino y chorizo
Swiss potatoes with onion, bacon and sausage

 Escargots Bourguignonne - Caracoles a la Borgoña
Snails a la Bourguignonne

Hongos Portobello al ajillo
Portobello mushrooms with garlic

Raclette en plato Queso Suizo derretido en plato con papa cocida
The famous Swiss dish: melted cheese with potato

 Tostada con hongos
Mushroom toast

 Croûte Suisse - Tostada con hongos gratinada con queso Suizo
Mushroom toast, gratinated with Swiss cheese

 Plato especial Suizo Tostada con hongos, tostada con queso y dos chorizos
Mushroom toast, cheese toast and two sausages

  

 

_____ Ensaladas - Salads - Salate _____

 

Ensalada de tomate - Rebanadas de tomate con cebolla y vinagreta
Slices of tomatoes, onions and vinagrette

Ensalada mixta
Mixed salad

Ensalada Suiza
Variedad de lechugas, tomate, queso y jamón

Baby greens, tomatoes, cheese and ham

Ensalada Italiana
Tomate, variedad de lechugas con vinagreta al Balsamico

Tomato, baby greens and red onions with Balsamic vinagrette

 Ensalada Parmesano
Lechuga con una salsa de queso Parmesano, miel, aceite oliva y vinagre

Green lettuce salad with a delicious dressing of honey and Parmesan cheese

Ensalada Felidia
Lechugas, tomate, cebolla y pechuga de pollo a la brasa

Baby greens, tomatoes, onions and grilled chickenbreast

Mozzarella Caprese
Mozzarella fresca con tomate, albahaca y aceite de oliva extra virgen

Fresh mozzarella with tomatoes, basil and extra virgin olive oil


 

 

_____ Sopas - Soups - Suppe _____

 

 Sopa del día
Soup of the day

Sopa de puerros
Leek soup

Consomé al Jerez
Bouillon with Sherry

Consomé con tuétano
Bouillon with bone marrow

 Sopa de cebolla gratinada
Gratinated onion soup

Crema de hongos
Cream of mushrooms

 


 

 _____ Especialidades - Our Specials - Unsere Spezialitäten _____

 

 Bratwurst
Chorizo de ternera con salsa de cebolla

Veal sausage with onion sauce

Wienerschnitzel
Escalope vienés apanado

The traditional breaded veal cutlet

 Kasseler
Chuletas ahumadas a la parilla acompañadas con repollo agrio

Grilled smoked pork chops with sauerkraut

 Schweizer Sauerkraut - Choucroute Suisse
Repollo agrio con chuleta ahumada, tocino, salchicha y papas cocidas

Sauerkraut with sausage, bacon, smoked pork chop and boiled potatoes

 Cordon Bleu
Escalope apanado relleno con jamón y queso

Breaded schnitzel filled with ham and cheese

 Kaninchen
Conejo deshuesado con ciruelas pasas en vino tinto

Boneless rabbit in a red wine sauce with prunes

 Kalbsleber
Hígado de ternera picado con hierbas frescas y cebolla

Chopped veal liver with fresh herbs and onions

 Zunge
Lengua de res en salsa de vino tinto y Jerez

Tongue in a red wine and Sherry sauce

Lamm
Chuleta de cordero al romero fresco

Rack of lamb with a red wine and fresh rosemary sauce

 Entenbrust
Pato al tamarindo

Duckbreast in tamarind sauce

 Ungarischer Gulasch
Goulash Hungaro con Spätzli
Hungarien Goulash with Spätzli


 

 

_____ Filetes de res - Fillet mignon - Rindfleisch _____

 

Filete Chasseur
Filete picado con salsa de hongos, tocino y vino tinto

Chopped tenderloin with red wine, bacon and mushroom sauce

 Filete Café de París
Filete con mantequilla de hierbas

Grilled tenderloin with our spicy butter sauce

 Farmersteak
Filete mignon envuelto en tocino con salsa de hongos

Fillet mignon with bacon in a creamy mushroom sauce

 Filete Portobello
Filete con salsa de vino tinto y hongos Portobello

Tenderloin in red wine sauce and Portobello mushrooms

 Filete a la pimienta verde
Filete con salsa de vino tinto y pimienta verde fresca

Tenderloin in a red wine sauce with fresh green peppercorn

 Filete St. Moritz
Filete en salsa de hongos, gratinado con queso

Grilled tenderloin in a mushroom sauce, gratinated with cheese

 Filete Rincón Suizo
Tres filetes con tres deliciosas salsas

Three fillets each one with a different sauce

 


 

_____ Pescado - Fish - Fisch _____

 

 Pescado del día
Con almendras o jengibre fresco o salsa mostaza

Catch of the day: With almonds or fresh ginger or mustard sauce

Corvina grillée
Filete de corvina a la parrilla con mantequilla de hierbas

Grilled corvina with herb butter

 Corvina al Cognac
Corvina al vapor en salsa de vino blanco, crema y Coñac

Poached corvina in a creamy white wine sauce with Cognac

 Corvina Meunière
Filete de corvina a la plancha con hierbas, cebolla y mantequilla

Sauted corvina with onions, parsley and butter 

Quenelles de corvina
Mousse de corvina con una delicada salsa de albahaca

Corvina mousse in our delicate basil sauce

 Filete de salmón fresco
Con salsa cremosa a la pimienta rosada

With a creamy pink peppercorn sauce

Trucha con almendras
Entera o en filetes a la plancha con mantequilla y almendras

Trout, whole or fillets, sauted with butter and almonds

 

 

_____ Mariscos - Sea Food - Meeresfrüchte _____

 

Langostinos Danieli
con salsa de vino blanco, hierbas, crema y Coñac

Jumbo shrimps with a creamy cognac and herb sauce

 Langostinos al ajillo
Grilled fresh jumbo shrimps with garlic sauce

 Colitas de langosta
 con tomate fresco y albahaca

Lobster tails with a fresh tomatoe-basil sauce

 Langosta eneldo
Colitas de langosta en una deliciosa crema de eneldo

Lobstertails in a delicious dill cream

 Trio de mariscos
Langosta, langostinos y corvina, cada uno con una salsa diferente

Seafood trio, lobster, jumbo shrimps and corvina each with its special sauce

 

 
 

_____ Filete de Pollo - Chickenbreast - Hühnerbrust _____

 

 Pechuga grillée
à la parilla con mantequilla de hierbas

grilled with spicy herb butter

 

Pechuga limón
en salsa de crema y limón

in a creamy sauce with lemon

 Pechuga pimienta verde
en salsa de pimienta verde

with green peppercorn sauce

 Pechuga Porcini
en salsa de hongos porcini y Jerez

in a creamy porcini mushroom and Sherry sauce

 

 

_____ Filete de Puerco - Pork Fillet - Schweinsfilet _____

 

Medallones Bercy
con salsa de estragon y crema

with our delicious tarragon sauce

 Medallones con champiñones
en salsa blanca con hongos

in a creamy mushroom sauce

Medallones Mostaza
en nuestra delicada salsa de mostaza

in our fine mustard sauce

 
 

_____ Ternera - Veal - Kalbfleisch _____

 

Zürcher Geschnetzeltes
Ternera picada en salsa de hongos al estilo de Zürich

Chopped veal in a creamy mushroom sauce

 

Kalbskotlett mit Morcheln
Chuleta de ternera con hongos morilles
Veal chop with morels mushrooms

 

Rahmschnitzel
Escalopes en salsa de crema, servida con tallarines

Veal cutlet in a creamy sauce, served with pasta

 

 

_____ Fondue y Raclette _____
(para dos personas)

 

Fondue de queso con vino y Kirsch
Cheese fondue with wine and Kirsch

Fondue de queso sin vino
Cheese fondue without wine

Fondue de queso con hongos
Cheese fondue with mushrooms

 Raclette
Queso derretido al estilo Suizo

Melted cheese, Swiss style

Fondue chinoise
Fondue de carne con caldo

Meat fondue with bouillon

Fondue con langostinos
Shrimps fondue with bouillon

 

 

_____ Pastas - Noodles - Teigwaren _____

  

Cappellini
con tomate fresco y albahaca

with fresh tomatoe and basil sauce

 Ravioloni
Relleno de espinacas y ricotta servida con mantequilla y salvia

Filled with spinach and ricotta served with butter and sage

 Tortellini
Relleno con ricotta en salsa de crema

Filled with ricotta in our delicious cream sauce

 Penne
con salmón y brocoli en una crema de albahaca

with salmon and broccoli in a creamy basil sauce

 Penne Vodka
Flambeado en la mesa

Flambée at the table

 

See: Today's Specials from Rincon Suizo
 

Chef Willy's Gourmet Restaurants in Panama

1985 Rincon Suizo Caffè Pomodoro The Wine Bar
Cangrejo
The Wine Bar
Amador
Rincón Alemán Contact Us Panama Tips Photo Gallery Willy's Gourmet Shop